Appel en portugais
ORGANISATION > APPELS D'ORIGINE PARTICULIERE
21/11/2018
Document
Se faire comprendre au décrocher :
Recueillir des informations générales :
Utiliser les termes médicaux :
cardiovasculaire :
Décider :
- vous parlez avec un service médical d’urgence = vocé està a falar para o servicio de urgencia médica
- parlez lentement s’il vous plait = por favor fala lentamente, devagar
- je comprends le portugais à condition que vous parliez lentement = eu percebo portugés se vocé falar devagar
- y a-t-il quelqu’un qui parle français près de vous et qui pourrait m’expliquer ce qui se passe ? = hà alguém que fala francés perto de você e que possa explicar me o que passa ?
- ne quittez pas = fique ao telefone, não desligue
- vous allez parler à un médecin = vocé vai falar com um médico
Recueillir des informations générales :
- quels sont vos nom et prénom ? = diga me o seu nome e o seu apelido
- où êtes-vous ? = aonde se encontra ? en que sitio esta ?
- rue = rua / commune = cidade / étage = andar / route = estrada / autoroute = auto-estrada
- épelez votre numéro de téléphone = indique o seu numero de telefone
- que se passe t-il ? = o que se passa ?
- père = pai/mère = mãe / mari = marido / femme = mulher / fils = filho / fille = filha / ami = amigo / quelqu’un = alguém
- quel âge avez-vous, quel âge a-t-il ? = que idade tem vocé, que idade tem ele ?
- circonstances :
- malade = doente / maladie = doença / accident de voiture, moto, vélo, poids lourd = acidente de carro, de mota, de bicicleta, de camião / nombre de victimes = quantas vitimas são / chute = queda
- depuis combien de temps est-il comme cela ? = ha quanto tempo ele esta assim ?
- a-t-il déjà présenté le même problème ? = ele jà presentou o mesmo problema?
- prend-il des médicaments ? = ele toma medicamentos ?
Utiliser les termes médicaux :
cardiovasculaire :
- douleur thoracique = dor toraxica / palpitations = palpitação / arythmie = arritmia / infarctus du myocarde = enfarte do miocardo / crise cardiaque = ataque cardiaco / hypertension = hipertensão / trinitrine = trinitrina
- difficulté respiratoire = dificuldade respiratoria / crise d’asthme = crise de asma / toux = tosse / noyade = afogamento
- conscient = consciente / inconscient = inconsciente / malaise = indisposição / fatigue = fadiga / fièvre = febre / attaque = ataque / céphalée = cefaleia, dor de cabeça / douleur = dor / vertige = vertigem / nausée = nàusea / convulsion = convulsão / épilepsie = epilepsia / paralysie = paralisia
- plaie, blessure = ferida, ferimento / traumatisme = traumatismo /sang = sangue / saignement = sangria / hémorragie = hemorragia / brûlure = queimadura / fracture = fractura, quebra, quebradura / entorse = entorse, torcedura / œdème = edema
- tête = cabeça / front = testa / cou = pescoço / oreilles = orelhas / yeux = olhos / nez = nariz / bouche = boca / dents = dentes / langue = lingua / lèvres = làbios
- poitrine = peito / ventre = ventre, barriga / dos = dorso / lombaire = lombar / colonne vertébrale = coluna vertebral / bassin = bacia / parties génitales = partes genitais
- épaule = ombro / bras = braço / coude = cotovelo / avant-bras = antebraço / poignet = pulso / main = mão / doigt = dedo
- hanche = anca / cuisse = coxa / genou = joelho / jambe = perna / cheville = tornozelo / pied = pé / orteil = dedo do pé
- cerveau = cérebro / cœur = coração / poumon = pulmão / estomac = estômago / foie = figado / vésicule biliaire = vesicula biliar / rate = baço / pancréas = pâncreas / intestin = intestino / appendice = apêndice / rein = rim / uretère = uréter / vessie = bexiga urinària / utérus = ùtero / ovaire = ovario / thyroïde = glandula tiroide / artère = arteria / veine = veia / muscle = muscùlo
- allergie = alergia / éruption = erupção / démangeaison = comichão / piqûre d’insecte = picada de insecto / lithiase = litiase / frisson = arrepio, tremura / diabète = diabetes / grossesse = gravidez
Décider :
- écoutez mes conseils = ouça os meus conselhos
- les secours se rendent vers vous = os socorros vão ou seu encontro
- ce n’est pas grave, ne vous inquiétez pas = não é grave, não se aflige
- allez à l’hôpital consulter un médecin = và ao hospital consultar um medico
- je vous envoie une ambulance (et un médecin) = vou le mandar uma ambulancia(e um medico)
- allez à la pharmacie (en français pharmacie, avec une croix verte) =va até a farmacia (en francès « PHARMACIE », con uma cruz verde)
- rappelez le 15 = chame o quinze
- vous pouvez raccrocher = você pode cortar a chamada